黃婉玲
Overview
Works: | 28 works in 26 publications in 1 languages |
---|
Titles
通往天堂之鑰 = Keyhole to heavenly kingdom : 基國派老教堂文化館 : Tuba Church Museum
by:
李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
典藏戲偶之家 = The home to a unique art :The Lin LIu -Hsin Puppet Theatre Museum : 林柳新紀念偶戲博物館
by:
李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
尋找石頭記憶 = Days of Hunting pebbles : 台南縣菜寮化石館 : Tainan County Tsai-Liao Fossile Museum
by:
李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
流轉河畔光影 = Shadowns on riverside : 高雄市電影圖書館 : Kaohsiung Municipal Film Archive
by:
李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
找尋南島清音 = Searching for Proto-austronesian tunes : 屏東縣族群音樂館 : Ping Tung County Tribal Music Hall
by:
屏東縣; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
放送台灣之聲 = The voice of Taiwan : 嘉義縣國家廣播文物館 : National Radio Museum, Chiayi County
by:
嘉義縣; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
竹塹時空光影 = Hsinchu in Olden Times : 新竹市影像博物館 : Image Museum of Hsinchu Culture Bureau
by:
李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
重返淘金原鄉 = Hometown of gold miners : 臺北縣立黃金博物園區 : Gold Ecological Park, Taipei County
by:
李孟哲; 臺北縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
搬演戲夢人生 = Plays of life : 台東劇團表演藝術館 : Taitung Performing Art Center
by:
李孟哲; 臺東縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
遇見雕刻時光 = At moment of Sculpture : 三義木雕博物館 : Sanyi Wood Sculpture Museum
by:
李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
盛開編織之美 = Beauty of weaving : 台中縣立文化中心編織工藝館 : Weave Craft Museum Taichung County Cultural Center
by:
李孟哲; 臺中縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
追憶城西帆影 = Sailing in West Tainan : 台南市五條港區域地方文化館 : Cultural Meuseum of the Tainan Old Five Channels Historical Zone
by:
李孟哲; 臺南市; 黃婉玲
(Language materials, printed)
筆耕笠山晴雨 = Writing on Lishan : 鍾理和紀念館 : Chung Li-Her Writer Museum
by:
李孟哲; 高雄縣美濃鎮; 黃婉玲
(Language materials, printed)
城市心靈聚所 = Center of civil minds : 彰化藝術館 : Changhua Arts Hall
by:
彰化縣; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
戀上笠島舊味 = Passion for the past : 金門縣烈嶼鄉文化館 : Lieyu Township Cultural Hall
by:
李孟哲; 李翠瑩; 福建省金門鄉烈嶼鄉; 黃婉玲
(Language materials, printed)
吟哦菊島史話 = Story of firewheel island : 澎湖開拓館 : Penghu Reclamation Hall
by:
李孟哲; 澎湖縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
思懷諸羅古今 = The memory of historic city : 嘉義市古蹟資料館 : Chiayi City Historical Relic Museum
by:
嘉義市; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
海的永恆演奏 = Concert of the ocean : 陽明海洋文化藝術館 : Yangming Oceanic Culture & Art Museum
by:
基隆市; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
珍愛候鳥樂園 = Paradise of migratory birds : 無尾港水鳥生態保護區 : Wuweigang Waterbird Refuge
by:
宜蘭縣; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
再見魯莽書生 = A "Rash" scholar as seen again : 雲林縣梧地方文化館 : Indigenous Inspiration Hall (Wuxi CulturalHall), Yunlun
by:
李孟哲; 雲林縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
深山杏林春暖 = Early development of medical mission in remote area : 偏遠醫療宣教歷史見證文化館 : Museum ofEarly Medical Missionary in Remote Area
by:
南投縣; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
在地十字衍義 = Change under the cross : 老湖口天主堂 : Old Hukou Catholic Church
by:
新竹縣; 李孟哲; 黃婉玲
(Language materials, printed)
愛戀松濤洄瀾 = Watch waves and waving pines : 花蓮縣松園別館 : Hualien Pine Garden
by:
李孟哲; 花蓮縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
通往天堂之鑰 = Keyhole to heavenly kingdom : 基國派老教堂文化館 : Tuba Church Museum
by:
李孟哲; 李翠瑩; 桃園縣; 黃婉玲
(Language materials, printed)
常民生活重現 = Old lifestyle revisited : 臺灣民俗文物館 : Taiwan Folklore Museum
by:
李孟哲; 李翠瑩; 臺中市; 黃婉玲
(Language materials, printed)
Show more
Fewer